PT
BR
Pesquisar
Definições



no hay zorra con dos rabos

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
no hay zorra con dos rabosno hay zorra con dos rabos


locução

Provérbio castelhano que se aplica a quem quer fazer acreditar numa coisa que não existe.

etimologiaOrigem etimológica:locução espanhola que significa "não há raposa com dois rabos".

Auxiliares de tradução

Traduzir "no hay zorra con dos rabos" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).